目前分類:賞。一齣好戲 (16)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
6/19: "蝴蝶","美麗時光"編導張作驥睽違五年之作,根據小道消息來源此片從坎城影展到正式上映之間遭到大量剪接(從近五小時的片長剪到剩大約兩小時 @@... 明明和"紅氣球"不一樣是部觀眾就算坐到屁股麻痺也不會喊疼的電影啊!!)。失望指數20,可能因為過度剪接的關係導致畫面太零碎,流暢度盡失,但蘭嶼的風景很美,感覺和冬天的墾丁一樣是個不像台灣的地方。對蘭嶼人而言,蝴蝶是往生者的靈魂,鏡頭屢屢帶到已不常見的蝴蝶在竹林裡漫天飛舞,是悲、是喜、是絕望、是希望、是解脫、還是另一個牢籠, 對於早已被故鄉所遺忘的一哲而言,似乎也不是那麼地重要了-- 好個魔幻寫實。儘管語言的複雜性從國、台、客變成國、台、英、日,儘管小偉和阿傑的換帖情誼被一哲對阿仁、父親和阿佩的複雜感情取代,不變的是社會的殘酷,不變的是那種現實中總是伴隨著解脫的悲涼的無奈,"美麗時光"的影子在"蝴蝶"中仍若隱若現。白女俠,我找不到令人震撼的那一幕的劇照(大概因為那畫面本身是大雷 XD),可是海報已經太氾濫,只好用這張了。



6/20: 不想唸書的一天,雖然一早就收到問晚上有沒有計劃的簡訊,但我還是推拒了晚餐與clubbing的邀約,自己跑去看電影;我喜歡的clubbing是單純藉著跳舞發洩任何快樂與不快樂的情緒,不是一邊"假裝"忘情的擺動身軀一邊用眼角偷瞄有沒有男生在注意妳。"舞力全開 (Step Up 2 The Streets)",是某部我還沒看過的街舞類型電影的第二集,場景從舞蹈教室搬上了尬舞的街頭。電影中利用許多不同類型的舞蹈技巧貫穿劇情,除了越來越耳熟能詳的popping, breaking, locking等街舞風格以外,還有芭蕾、踢躂舞、騷莎、甚至是花式跳繩等等。大雨中長達八分鐘的舞碼相當精采,有"Stomp"街舞版的感覺。失望指數30,雖然沒有任何沉悶的片段,但看到後來會讓人覺得有點矯情,為什麼街舞的角色設定總是以貧民窟長大的小孩為重心?就像本片中深藏不露的強咖Moose說的:"雖然我是白人,我沒有在街頭上長大,但誰憑什麼說因為這樣我就沒有資格跳街舞?"(台灣的舞團都在練假的嗎?)音樂配得很棒,收錄了很多嘻哈舞曲界的大將如T-Pain、Missy Elliot、安立奎等人的曲目,我從電影院出來後就馬上衝去買原聲帶了。



6/20: 因為看完"舞力全開"已經完全失去唸書的動力(XD),所以就跑去租了電眼美女鍾仙蒂狂推的"一路玩到掛 (The Bucket List)"的DVD回家和爸媽一起看。失望指數0,應該是今年至目前為止所看過最好看的好萊塢電影--劇情簡單卻極富巧思且感人,看兩大影帝Jack Nicholson與Morgan Freeman互飆演技相當過癮,以往不太會看這種溫馨輕喜劇的蘇爸爸還笑到飆淚。從高空跳傘到登上埃及金字塔、從品嚐法國魚子醬到俯瞰香港夜景,一名家境平凡卻飽讀詩書的黑手,和一名富可敵國卻不知人生除了賺錢還有沒有別的意義的企業家,本來互不搭嘎,卻因為罹患腦癌住同間病房而結為莫逆,最後骨灰還一起被葬在喜馬拉雅山上的麝香貓咖啡罐罐中,完成了清單上的最後一項:"behold a majestic view"。

希追 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()




If I could be the last thing on your mind when you die,
I think that would mean more to me than all the riches in the world.

只要看你一眼一瞬間  足夠我熬過千年



希追 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




The man who said "I'd rather be lucky than good" saw deeply into life. People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck. It's scary to think so much is out of one's control. There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second, it can either go forward or fall back. With a little luck, it goes forward, and you win. Or maybe it doesn't, and you lose.

 --Chris Wilton, “Match Point”

 

《愛情決勝點》所呈現的是時至今日,我即使已經逐漸能感同身受卻還是不願去真的接受的殘酷現實。


希追 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()




I first saw the novel in Elaine's room when I was in Vancouver last November. The book she had was in hardcover and didn't have the movie poster in the front, but being the Elizabethan fanatic that I am, I went to Chapters first chance I had and got a copy -- the paperback copy that had Natalie Portman (one of my favorite actresses, after Julia Roberts, level with Reese Witherspoon), Scarlett Johanssen and Eric Bana on the cover and made me impatient for the movie before I even read the book. I kept the novel beside my bed and could not tire of reading it, because fictional as the major (and lustful! XD) part of it may be, it was finally clear to me why there had been such a complicatedness of fighting for heirdom in that line of the Tudor monarchy.

I've forgotten why I came to be so interested in that part of British history, and that was even before I came back from the States. In our textbooks, there was a page at most on how Henry VIII turned against the Roman Church and established his own religion -- and all just to divorce his wives! -- but I had gone to the city library afterwards and poured over books on Queen Elizabeth I as if I were doing a term project. I had been intrigued by not just the heir's staggering road to queenhood but also her mother's extraordinary ambition that eventually lead to her going down in history as the first beheaded queen of England, which was the foundation for "The Other Boleyn Girl."

I went and saw the media screening last Tuesday, and was, truthfully, disappointed, as is usually the case with adapted screenplays ("The Kite Runner" in exception). The local box office this weekend and online discussion boards have applauded the movie, but in my opinion, the entire story was adapted in a way worse than the Harry Potter movies although I knew that to be loyal to the original script would have produced a 5-hour long film, but not even the impressive performance of Natalie Portman as the evil yet sympathy-drawing Anne Boleyn could save the cheesy ending which caused me to dislocate my jaw. @@ They always say that a picture speaks for a thousand words, but I guess the intensity that could be built up in a 300-page novel leaked out when transformed into a 110-minute motion picture. 

The mechanism of the story was drawn on ambition and lust but the movie delivered neither. Mary played by Scarlett Johanssen was too smart, Eric Bana's Henry too driven than driving (he's the king of England, for God's sake!), Anne suddenly turned virtuous towards the end (example: when she gave birth to Elizabeth she ought to have turned away from the baby and said coldly: "A girl? What good is a girl to us?", but in the movie she cried and doted on the baby like any mother, which was touching but should not have been), the Howard family too kind when they were supposed to have nothing in their minds but ambition.  The portrayal of my favorite character--Mary and Anne's brother George--was too downplayed because the film was practically another story which just wore the same name as  the novel. Cocky, dashing, reckless and misanthropic, he was the perfect courtier yet the imperfect man who paid a high price for his rebel to the life he did not choose to live, but the movie just made him a joker who had a few laughable facial expressions -_-

希追 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()




到女人心裡的路,通過陰道。-張愛玲


早算準了是部兩千萬人(剩餘的四百萬人是我亂猜測的under-age + elderly population)會去看的電影,
卻還是開演第三天就跑去看
不想講太多,因為獲得的是久久無法平息的震撼

希追 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 25 Fri 2007 17:00
  • Savvy~



我不要陶吉吉了~
我的新celebrity crush是史傑克!!! XDDD
(雖然這樣也代表我的情敵數將瞬間暴增一萬倍...)

可是他實在是太帥了!!!
我知道很多男生都很不解
為什麼明明這個角色沒在打鬥時很娘 (ex. 蓮花指,如圖)
卻還是會吸引一大票的女粉絲

希追 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

"Always do what is right, because it is the right thing to do."


但在戰爭時,又有什麼是絕對正確的?
民宿裡養的狗不過吠了兩三聲,長官就嫌太吵會妨礙軍方溝通,
叫你去把牠斃了,你要不要照做?

當還有機會可以活命時,你是要多活幾天,
多殺幾個美國佬,當個有用的兵,

希追 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

不知道是最近淚腺太發達了嗎?每一齣日劇都會看到哭,連這部我雖然沒把內容背得滾瓜爛熟,卻也很忠實的把漫畫原著從頭到尾看完一遍的流星花園也是。

很少我們年紀的台灣人不會對此部從1992開始連載便一路長紅到2004的"麻雀變鳳凰"型少女漫畫不熟悉,因為它的故事很簡單,卻又很脫離現實,為開始連載當時正在聯考地獄中的我們提供了一個掙脫現實的夢境。杉菜永不退縮的"雜草精神"、道明寺跋扈表現底下不經意流露出的天真眼神、還有著名的日文單詞"一期一會"(一生中只會遇見一次的邂逅),都是為很多二三十歲台灣女生所熟悉的。

但提到流星花園就不得不接著提它是由台灣先改編成偶像劇,在日本播放後,再紅回台灣的。然而我也不得不說,台灣偶像劇要趕上日韓劇的水準,真的還有很長一段路要走;不管是演員的演技要多磨練,不能只靠臉吃飯,還有幕後的製作也要更加精緻,至少不能讓觀眾看了覺得很假。



希追 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


 You've got a way to keep me on your side

 You give me cause for love that I can't hide

 For you I know I'd even try to turn the tide

 Because you're mine, I walk the line...


希追 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


長這麼大我還沒看過有一部推理劇,最後是個一點都不圓滿的結局,
卻讓我難過到哭掉一包面紙的。
這個編劇實在是太機車了。
然而它確實好看,不愧是獲得日本電視台舉辦2006冬季日劇觀後滿意度調查第一名的作品。

標題當然不是此部日劇的名稱,而是女主角的口頭禪,以此襯托她精明幹練的女刑警角色。
(因為又是少數人看得懂的語言了,那我們就來延續"優良傳統"吧~XD  猜中者"有獎"。

Shinohara Ryoko,篠原涼子,是最近在日劇界急速竄紅的首席女演員,人氣不輸號稱日劇女王的松嶋菜菜子。之前在MSN上有提過的"熟女真命苦Anego",是她首度獨挑大樑的作品,卻將現代上班族女性經濟獨立的自信和苦無歸宿的憂慮表達的淋漓盡致,於是也一舉奪下了日劇的最高榮譽:年度學院賞最佳女主角。

希追 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

 
還沒看過達文西密碼的人:

雖然我沒有把故事內容講出來,但如果你沒信心的話,仍請你不要看這篇,本人不願承擔spoiler的惡名 XD






希追 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



"I have the most boring job in the world."

I am an undercover assassin.

My job is to kill the 11 Palestinian men who murdered 11 Israeli athletes at the '72 Munich Olympic Games.


I work for no one.


The government has no clue who I am.


I do not exist.




希追 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()




Go to sleep, may your dreams come true

Just lay back in my arms for one more night
I've this crazy old notion that calls me sometimes
Sayin' this one's the love of your life

To answer the question that's been swimming around everywhere:
no, it most certainly is NOT a gay film, so guys, quit your squirming.
Sexual orientations are not an agenda of this movie.
Unless of course you want the "western" image in your mind to remain macho and Clint Eastwood-like....
then I am in no position to force you to go see what awesome things Ang Lee did in the film...
he gave the world a surprise out of something so unexpected and uncompromising.
把這麼陽剛的西方背景注入這麼細膩的東方情感,好難好難,但是他辦到了。

而其實這部作品從頭到尾只是要陳述 "一段平凡人之間無奈的愛情故事" 而已。
它只是剛好選擇了兩個男人作為主軸。

Cuz I know a love that will never grow old
and I know a love that will never grow cold

它不是vodka martini - 並沒有酸楚到讓你一抽搐就淚流不止;
但它的後勁比連灌五杯tequila shots還要強。
you don't have to BE Jack and Ennis to know what they experienced,
because it is something that anyone who's ever been in love will go through in similar ways.
兩個年青人相遇相惜,在人生種種的限制與壓抑中,企圖用艱難的真情來延繫一生的故事。
他們在社會中扮演的角色是平凡的,
他們的際遇令人唏噓,
但他們的感情是真實而偉大的。
這部作品想讓觀眾體驗到的是,縱使我們生活在物慾橫流、虛情矯飾的世界裡,
還有真愛值得我們去用一生去奉獻、去相信。
愛情,無關性別;你有權利不認同這樣的愛情,但你無能也無權去傷害或歧視它。

希追 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()




在完全忘記金球獎是今天晚上頒獎的情況下去看了藝伎回憶錄。

(其實要不是剛好從台北市政府走到信義A9去拿K24的票,我大概也不會去看,
 因為我很犯賤的先瞄了影評 - 那些認為藝又是一部取寵嘩眾的好萊塢商業片的影評。)

而在受到後面很聒噪接手機又不停動來動去的情侶檔的干擾下(我連這都寫進來,可見我有多討厭看電影時有人講話,不管是不是跟我講,don't you ever just WATCH?!  我回頭瞪了好幾次還不知道要收斂...-_-)看完了以後,我覺得該被提名影后的,不應是章子怡,而是鞏俐。只被提名奧斯卡女配角真是太可惜了!

希追 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《隱藏攝影機》中文網址:http://cache.swtwn.com

看這部電影,要有相當大的膽量,最好先去醫院確定你沒有心臟病,因為在別的國際影展已傳出有觀眾看到心臟病發而送醫。雖然在片頭完全無法察覺之後那讓觀眾毫無防備的震撼畫面。這樣一閃即逝的視覺暴力,卻也在那一瞬間帶出整部片的戲劇張力。

開始五分鐘,靜止的鏡頭,就這樣拍著法國某個社區的街角。偶爾有車,有路人經過。

接著,快轉、倒轉,你才開始察覺這是一捲錄影帶。而根據女主角所說,整整五小時都是同樣的畫面。鏡頭帶到男女主角,他們凝視著裝在擺著滿是書冊的書櫃上的液晶電視,不難感受出這對夫妻是屬於中產階級的高知識份子。可是,拍錄影帶的是誰?那張附隨著錄影帶的,潦草的割喉還是吐血的圖片,是什麼意思?

希追 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()




● 劇情類最佳影片-《斷背山》、《疑雲殺機》、《晚安,祝你好運》、《愛情決勝點》、《暴力效應》。

● 最佳導演-《斷背山》李安、《晚安,祝你好運》喬治克隆尼、《愛情決勝點》伍迪艾倫、《金剛》彼得傑克森、《疑雲殺機》佛南度梅瑞爾斯、《慕尼黑》史蒂芬史匹柏。


● 最佳劇本-《晚安,祝你好運》、《愛情決勝點》、《斷背山》、《慕尼黑》、《衝擊效應》Crash

希追 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()